E depois de despachar todas as abusadoras do mundo passo aos que espancam as mulheres como o Bennett, e rebento-lhes com os órgãos genitais!
Och när jag hade utplånat alla kräk skulle jag ge mig på alla hustru- plågares könsorgan med maskingevär!
Tu e todas as mulheres como tu!
Ja, du och andra kvinnor som du!
Ouvi dizer que eles circuncisam as mulheres Como vais fazer isso?
De omskär visst kvinnor också! - Hur fan gör man det?
Não vejo as mulheres como todas iguais: acho que todas são diferentes.
Jag ser inte kvinnor som en och samma. Jag tycker att alla kvinnor är olika.
As mulheres como a Allegra não atendem números desconhecidos.
Sådana kvinnor svarar inte på samtal från okända.
Na Bíblia, as mulheres como tu eram chamadas alas de Cristo.
I Bibeln, så kallas kvinnor som dig för" Kristus tjänare".
Alguns tipos da Academia não vêm as mulheres como iguais.
Några av killarna på akademin ser inte kvinnor som jämnlika.
Porque a história não é tão divertida para as mulheres como é para os homens.
Historia är inte lika skoj för kvinnorna.
Então a mensagem é, devo tratar todas as mulheres como uma prostituta?
Lärdomen är att behandla dem som horor?
As mulheres como ela, temos de as deixar arrefecer.
Hon måste få kyla av sig lite.
Maridos que tratam as mulheres como polícias de trânsito, que se ludibriam e evitam.
Makar som behandlar sina fruar som vägpolisen, - som ska överlistas och undvikas.
Vejo todas as mulheres como iguais, não importa as circunstâncias do seu nascimento.
Oavsett var de är födda. Ni har råd att uppmuntra deras nycker.
Se os homens odeiam as mulheres como lhe vão dar uma lição?
Vad lär det honom om vi tatuerar oss?
Se não fossem as mulheres como eu, cabras como tu passavam a vida de joelhos ou debaixo do meu filho de vinte anos.
Utan kvinnor som jag skulle subbor som du leva hela livet på knä, eller under min 20-åriga son.
É por isso que as mulheres como nós precisam de se manter juntas.
Det är därför kvinnor som vi måste hålla ihop.
Mas quando ele voltar, terei de lhe dizer que alguns dos heróis de infância dele não amavam as mulheres como nós pensávamos.
Fast några av hans hjältar var inte så förtjusta i kvinnor som vi trodde.
Entendo tanto as mulheres como tu.
Jag förstår mig inte på kvinnor bättre än du.
É particularmente comum entre as mulheres, como se pensa que ocorre quando as hormonas femininas (estrogênio) e progesterona, estimulam o excesso de produção de melanina quando a pele é exposta ao sol.
Det är särskilt vanligt hos kvinnor och tros inträffa när de kvinnliga könshormonerna östrogen och progesteron stimulerar till en överproduktion av melanin när huden exponeras för solen.
A lógica aqui é a seguinte: as mulheres, como criaturas fisicamente fracas, tendem a buscar proteção contra um homem forte.
Logiken här är detta: kvinnor, som fysiskt svaga varelser, tenderar att söka skydd mot en stark man.
Todos os homens querem ser famosos entre as mulheres como grandes amantes.
Alla män vill vara kända bland kvinnor som stora älskare.
Podemos mudar de canal de televisão quando o programa trata a violência sexual contra as mulheres como um desporto, a Guerra dos Tronos.
Vi kan byta kanal när en TV-show behandlar sexuellt våld mot kvinnor som sport, Game of Thrones.
Podemos mudar de estação de rádio quando ouvirmos canções que tratam as mulheres como lixo.
Vi kan byta radiokanal när vi hör sånger där kvinnor behandlas som luft.
Podemos gastar o nosso dinheiro noutro lugar quando os filmes não tratarem as mulheres como algo para além de objetos decorativos.
Vi kan lägga våra pengar på annat än på filmer vari kvinnor enbart behandlas som dekorativa objekt.
Podemos deixar de apoiar desportos profissionais em que os atletas tratam as mulheres como sacos de boxe.
Vi kan sluta stödja professionella sporter där utövarna behandlar varandra som slagpåsar.
Estes exemplos podem parecer incoerentes e inofensivos mas são sinistros, lentamente reforçando uma cultura que se recusa a ver as mulheres como pessoas.
De här exemplen kanske verkar obetydliga och oförargliga, men de är förrädiska, och bygger långsamt upp en kultur där kvinnor inte ses som människor.
Embora os meus rapazes me oiçam dizer, frequentemente, que é importante para os homens reconhecer as mulheres como iguais e vejam no seu pai este modelo, precisamos que o que acontece no mundo reforce o que acontece em minha casa.
Även om mina pojkar regelbundet hör mig säga att det är viktigt att män erkänner kvinnor som jämlikar och de ser sin far göra detta behöver vi se att världen återspeglar det som händer i vårt hem.
Outra coisa que as mulheres, como a minha avó, fazem na Turquia é cobrir os espelhos com veludo ou pendurá-los nas paredes, virados ao contrário.
En annan sak kvinnor, som min mormor, gör i Turkiet är att täcka speglar med sammet eller att hänga dem på väggen med baksidan utåt.
2.5462729930878s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?